環藝録

写真でつなぐ広島風物記録

停留所名は訳さない

案内図の「原爆ドーム」の所に「Atomic Bomb Dome」と訳されて違和感は無い。
変わって市内電車の停留所名「原爆ドーム前」には「Genbaku Domu-mae*1」と、ローマ字表記。
これはこれで日本語がわからなくても車内のアナウンスを聞いたとき何となく分かる(と高をくくる)。

*1:長音符号は無し